en_tn_lite_do_not_use/rom/09/27.md

27 lines
910 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Isaiah ##
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## cries out ##
"calls out"
## as the sand of the sea ##
too many to count (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## will be saved ##
Saved is used in a spiritual sense. If a person has been “saved,” it means that through Jesus' death on the cross, God has forgiven him and rescued him from being punished for his sin.
## word ##
“word” refers to everything God has said or commanded.
## us…we ##
Here these words refer to Isaiah and include the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## we would have become like Sodom, and have been made like Gomorrah ##
You can make more explicit how the Israelites would have been like Sodom and Gomorrah: "we would have all been destroyed, like the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])