This is a rhetorical question. Jesus was reminding the people that if any of them lost one of their sheep, they would certainly go looking for it. This can be translated as a statement as in the UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) Some languages have ways of showing that this is a hypothetical situation and not a story about a particular person who has lost a sheep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
## Which one of you, if he has a hundred sheep ##
Since the parable starts with "Which one of you", some languages would continue the parable in the second person "if you have a hundred sheep." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])