2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## Thus says the Lord Yahweh ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## Behold! ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
|
|
|
|
|
|
|
|
## I will open the slopes of Moab starting at his cities on the borders ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "I will open the path to Moab by destroying the cities on its borders"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the splendor of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "I will start at the great cities of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## to the children of the east who were against the sons of Ammon ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "I will send the same army from the nations in the east who attacked Ammon."
|
|
|
|
|
|
|
|
## And I will give them up as a possession so the sons of Ammon will not be remembered among the nations. ##
|
|
|
|
|
|
|
|
AT: "I will cause the armies to conquer Ammon so no one will even remember them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## they will know that I am Yahweh ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).
|