en_tn_lite_do_not_use/psa/018/025.md

21 lines
742 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks to Yahweh.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To anyone who is faithful
Here "faithful" means to do what God commands one to do. You can state this clearly. AT: "to those who faithfully obey your commandments" or "to those who faithfully do your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# to a man who is blameless ... you show yourself pure
Both of these clauses have similar meanings. The writer repeats these ideas for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# you are clever toward anyone who is twisted
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"you outwit anyone who is not honest"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]