en_tn_lite_do_not_use/pro/30/18.md

12 lines
509 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There are three things that are ... four that I do not understand:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The use of the numbers "three" and "four" here is likely a poetic device. AT: "There are some things that are too wonderful for me that I do not understand—four of them are:"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the heart of the sea
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The "heart" refers to the middle. AT: "in the middle of the sea" or "on the open sea" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/eagle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]