en_tn_lite_do_not_use/psa/089/005.md

17 lines
703 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The heavens praise
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "heavens" represents those who are in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# praise your wonders, Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"praise you, Yahweh, because of the wonderful things you do"
# your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones
The abstract noun "truthfulness" can be stated as "you always do what you promise to do." This can also be stated in active form. Alternate translation: "The assembly of the holy ones praises you because you always do what you promise to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the assembly of the holy ones
This refers to the angels in heaven.