en_tn_lite_do_not_use/ezk/27/26.md

25 lines
553 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2018-03-12 19:21:39 +00:00
The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre. The city of Tyre is described here and in the following verses as if it were a wrecked ship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Your rowers
"The people that row you"
# vast seas
"great waters"
# the eastern wind
"the strong wind from the east"
# middle of them
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"heart of the seas" or "middle of the seas." See how you translated this in [Ezekiel 27:4](../27/04.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00