en_tn_lite_do_not_use/mat/06/18.md

17 lines
808 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-09-04 15:30:01 +00:00
# General Information:
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. All occurrences of "you" and "your" are singular, though in some languages they may also need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Father who is in secret
2018-02-17 03:20:53 +00:00
Possible meanings are 1) no one can see God. Alternate translation: "Father, who is invisible" or 2) God is with that person who fasts secretly. Alternate translation: "Father, who is with you in private" See how you translated this in [Matthew 6:6](../06/06.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Father
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# who sees in secret
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"who sees what you do in private." See how you translated this in [Matthew 6:6](../06/06.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00