en_tn_lite_do_not_use/psa/009/019.md

21 lines
707 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Arise
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Getting up represents starting to do something. Alternate translation: "Do something" or "Take action" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# man
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-17 17:18:48 +00:00
people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be judged
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here judging represents punishing. Alternate translation: "be punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in your sight
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here sight represents presence. Alternate translation: "in your presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# may the nations be judged in your sight
This can be stated in active form. Alternate translation: "judge the nations in your presence" or "take the nations into your presence and punish them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00