en_tn_lite_do_not_use/isa/19/17.md

9 lines
654 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# The land of Judah will become a cause of staggering to Egypt
The "land of Judah" and "Egypt" refer to the people in those places. The Egyptians will stagger because they are afraid. Alternate translation: "The people of Judah will cause the Egyptians to stagger" or "The people of Judah will cause the Egyptians to be terribly afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Whenever anyone reminds them of her, they will be afraid
Here, "them" and "they" refer to the Egyptians and "her" refers to the people of Judah. Alternate translation: "Whenever anyone reminds the Egyptians of the people of Judah, the Egyptians will be afraid"
2017-12-12 06:13:24 +00:00