en_tn_lite_do_not_use/jdg/06/15.md

21 lines
708 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Please, Lord
Gideon now calls the person "Lord" instead of "my master" as in [Judges 6:13](./13.md). Here it seems Gideon either knows or suspects that he is speaking with Yahweh.
# how can I deliver Israel?
Gideon uses a question to emphasize that he does not think he can rescue the Israelites. Alternate translation: "I cannot possibly rescue the Israelites!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# See, my family
"Look at my family and me and you will see that it"
# in Manasseh
"in the tribe of Manasseh"
# in my father's house
Here "house" represents a family. Alternate translation: "in my father's family" or "in my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00