Here "sight" represents judgment. Yahweh saw and did not approve of Zedekiah's actions. Alternate translation: "what Yahweh his God judged to be evil" or "what Yahweh his God considered to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Here the word "mouth" represents the words that Yahweh spoke. Alternate translation: "who spoke the words that Yahweh spoke to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])