en_tn_lite_do_not_use/act/28/22.md

17 lines
748 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-11 19:14:54 +00:00
# General Information:
Here the words "we" and "us" refer to the Jewish leaders in Rome. (See: [Acts 28:17](../28/17.md) and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you think about this sect
A sect is a smaller group within a larger group. Here it refers to those who believe in Jesus. Alternate translation: "you think about this group to which you belong"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# because it is known by us
This can be stated in active form. Alternate translation: "because we know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# it is spoken against everywhere
This can be stated in active form. Alternate translation: "many Jews all over the Roman Empire are saying bad things about it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00