en_tn_lite_do_not_use/act/19/33.md

13 lines
522 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Alexander
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# motioned with his hand
2016-02-23 02:42:46 +00:00
You can make explicit that Alexander was showing the crowd that he wanted them to be quiet. Alternate translation: "gestured to the crowd to be quiet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-03-27 14:31:27 +00:00
# to give a defense
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-03-27 14:31:27 +00:00
It is not clear whom or what Alexander wanted to defend. If your language requires this information, it might be best to use a general phrase like "to explain what was going on."
2017-06-21 20:50:04 +00:00