en_tn_lite_do_not_use/1co/12/30.md

17 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do all of them have gifts of healing?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them have gifts of healing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do all of them speak with tongues?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them speak with tongues." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do all of them interpret tongues?
This can be a statement. Alternate translation: "Not all of them interpret tongues." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# interpret
2018-02-20 22:50:53 +00:00
This means to tell what someone has said in a language to others who do not understand that language. See how this is translated in [1 Corinthians 2:13](../02/13.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00