en_tn_lite_do_not_use/2ki/10/31.md

13 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Jehu took no care to walk in the law of Yahweh
Here "walking" refers to "living." Alternate translation: "Jehu was not careful to live according to the law of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# with all his heart
Here the "heart" refers to a person's will and desire. Alternate translation: "in everything that he did" or "with all of his will" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# He did not turn away from the sins of Jeroboam
To "turn away" from something means to stop doing it. Alternate translation: "Jehu did not stop from sinning in the same ways as Jeroboam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00