en_tn_lite_do_not_use/mic/03/01.md

17 lines
641 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Chapter 3 focuses on the corrupt leaders in Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I said
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "I" refers to Micah.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Is it not right for you to understand justice?
Micah is scolding the leaders. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "You act as though you think it is wrong for you to understand justice." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you who tear off their skin, their flesh from their bones ... just like meat in a cauldron
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
A butcher cutting up animals into meat is a metaphor for the leaders being cruel to the poor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])