en_tn_lite_do_not_use/deu/33/08.md

25 lines
1016 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses continues to bless the tribes of Israel, which he began to do in [Deuteronomy 33:2](../33/02.md). The blessings are short poems. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Your Thummim and your Urim
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These were sacred stones the high priest carried on his breastplate and used at times to determine God's will. Here "your" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# your faithful one, the one whom you tested ... with whom you struggled
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses refers to the tribe of Levi as if it were one man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# your faithful one
"the one who seeks to please you."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Massah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this in [Deuteronomy 6:16](../06/16.md). Translator may add a footnote that says: "The name 'Massah' means 'testing.'"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Meribah
2017-12-12 06:13:24 +00:00
See how you translated this in [Deuteronomy 32:51](../32/51.md). Translator may add a footnote that says: "The name 'Meribah' means 'argue' or 'quarrel.'"
2017-06-24 00:15:21 +00:00