en_tn_lite_do_not_use/1co/09/12.md

21 lines
793 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If others exercised ... you, do we not have even more?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul asks a question so that the Corinthians will think of what he is saying without him having to say it. Here "we" refers to Paul and Barnabas. Alternate translation: "Others exercised ... you, so you know without me telling you that we have this right even more." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If others exercised this right
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul and the Corinthians both know that others exercised the right. "Since others exercised this right"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# others
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
other workers of the gospel
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this right
the right to have the believers at Corinth provide for the living expenses of those who told them the good news
# be a hindrance to
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"be a burden to" or "stop the spread of"