en_tn_lite_do_not_use/2sa/09/10.md

13 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# must always eat at my table
Here "my table" represents being together with David or in his presence. Eating with the king at his table was a great honor. Alternate translation: "must always eat with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Now Ziba ... servants
Here "now" makes a break in the main story line. The narrator gives background information about Ziba. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# fifteen sons and twenty servants
"15 sons and 20 servants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])