2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the service was prepared
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "they prepared everything they needed so they could perform the Passover" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their divisions
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the groups into which the people had divided the priests and Levites. See how you translated this in [2 Chronicles 35:4 ](./03.md ).
# the blood that they received from the Levites' hand
Here the word "hand" refers to the Levites. AT: "the blood that the Levites gave them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ancestral houses of the people
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. AT: "the families that were the descendants of their ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]