2017-12-11 23:13:24 -07:00
# Connecting Statement:
2018-02-23 22:32:59 +00:00
Yahweh continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.
2017-12-11 23:13:24 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# I will appoint a place
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"I will choose a place"
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# will plant them there
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2018-02-09 17:34:10 -07:00
God causing the people to live in the land permanently and securely is spoken of as if he would plant them in the land. Alternate translation: "I will settle them there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# be troubled no more
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2018-02-09 17:34:10 -07:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will ever trouble them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00