en_tn_lite_do_not_use/act/20/04.md

21 lines
675 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here the word "him" refers to Paul ([Acts 20:1](../20/01.md)). All instances of "us" and "we" in the verses that follow refer to the writer and Paul and those traveling with them, but not to the reader. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Accompanying him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Traveling with him"
# Sopater ... Pyrrhus ... Secundus ... Tychicus ... Trophimus
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Berea ... Derbe
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Aristarchus ... Gaius
2017-12-12 06:13:24 +00:00
These are names of men. See how you translated these names in [Acts 19:29](../19/29.md).
2017-06-24 00:15:21 +00:00