en_tn_lite_do_not_use/num/03/01.md

23 lines
632 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
Here the author uses the word "now" to shift to telling a new historical account.
# Nadab the firstborn
"Nadab, who was the firstborn"
# Nadab ... Abihu ... Ithamar
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinai]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/eleazar]]