en_tn_lite_do_not_use/act/03/17.md

28 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here Peter shifts the audience's attention from the lame man and continues to talk to them directly.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you acted in ignorance
Possible meanings are 1) that the people did not know that Jesus was the Messiah or 2) that the people did not understand the significance of what they were doing.
# God foretold by the mouth of all the prophets
When the prophets spoke, it was as though God himself was speaking because he told them what to say. AT: "God foretold by telling all of the prophets what to speak"
# foretold
"told ahead of time" or "told before it happened"
# the mouth of all the prophets
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "mouth" refers to the words that the prophets spoke and wrote down. AT: "the words of all the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]