en_tn_lite_do_not_use/sng/01/15.md

15 lines
724 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Listen
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my love
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"you whom I love." See how you translated this in [Song of Solomon 1:9](./09.md)
# your eyes are doves
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Possible meaning are 1) the Israelites considered doves to be gentle and soft birds, and the man considers the woman's eyes beautiful because the way the woman looks at him makes him think she is gentle. AT: "you are very gentle" or 2) the man is speaking of the woman's white eyeballs or the shape of her eyes as being like the shape of a dove. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]