en_tn_lite_do_not_use/1sa/14/18.md

20 lines
712 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Bring the ark of God here
A few versions have "ephod" here instead of "ark of God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
# commotion
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-12 19:49:48 +00:00
great noise and confusion
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Withdraw your hand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This seems to be an idiom the means "Stop what you are doing." Saul did not want Ahijah to continue to use the ark to ask God for direction. AT: "Do not bring the sacred chest at this time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]