en_tn_lite_do_not_use/1co/15/20.md

13 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# now Christ
"as it is, Christ" or "this is the truth: Christ"
2017-10-04 20:34:28 +00:00
# who is the firstfruits
2017-09-29 17:00:38 +00:00
Here "firstfruits" is a metaphor, comparing Christ to the first of the harvest, which would be followed by the rest of the harvest. Christ was the first to be raised from the dead. Alternate translation: "who is like the first part of the harvest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
# Christ, who is the firstfruits of those who died, has been raised
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be stated in active form. Alternate translation: "God has raised Christ, who is the firstfruits of those who died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00