"Pull" or "Drag." Here the woman describes herself as being like a captive who is willing to follow her captor. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
The woman speaks of herself as if she were more than one person. Many versions change the pronoun to "I" as the UDB does. Other versions present these as the words of the woman's friends speaking about either the woman or the man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])