en_tn_lite_do_not_use/luk/24/06.md

13 lines
494 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-10 22:06:29 +00:00
# but has been raised
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"but he has been made alive again." "Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be stated in active form. Alternate translation: "because God has made him alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Remember how
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Remember what"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "you" is plural. It refers to the women and possibly the other disciples in addition. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])