Yahweh continues to speak of the leaders of Israel as if they were shepherds. Here he speaks of the nation as the "pastures" in which they think they live peacefully. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can be put into active form. AT: "Yahweh will devastate the peaceful pastures because of he extremely angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])