en_tn_lite_do_not_use/act/13/47.md

9 lines
481 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# as a light
Here the truth about Jesus that Paul was preaching is spoken of as if it were a light that allowed people to see. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bring salvation to the uttermost parts of the earth
The abstract word "salvation" can be translated with the verb "to save." The phrase "uttermost parts" refers to everywhere. AT: "tell people everywhere in the world that I want to save them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])