17 lines
722 B
Markdown
17 lines
722 B
Markdown
|
# All Israel
|
||
|
|
||
|
This is a generalization that means the people of the northern kingdom of Israel. AT: "The Israelite people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# go into a grave
|
||
|
|
||
|
"be buried in a grave"
|
||
|
|
||
|
# out of Jeroboam's house
|
||
|
|
||
|
The word "house" here is a metonym for "family." AT: "in all of Jeroboam's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# was anything good found in the sight of Yahweh, the God of Israel
|
||
|
|
||
|
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. This can be stated in active form. AT: "did Yahweh, the God of Israel, find anything he judged to be good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|