en_tn_lite_do_not_use/1ki/14/13.md

17 lines
722 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# All Israel
This is a generalization that means the people of the northern kingdom of Israel. AT: "The Israelite people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# go into a grave
"be buried in a grave"
# out of Jeroboam's house
The word "house" here is a metonym for "family." AT: "in all of Jeroboam's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# was anything good found in the sight of Yahweh, the God of Israel
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. This can be stated in active form. AT: "did Yahweh, the God of Israel, find anything he judged to be good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])