en_tn_lite_do_not_use/2co/01/12.md

17 lines
839 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-07-30 15:50:20 +00:00
In this verse Paul uses the words "we," "our," and "ourselves" to refer to himself and Timothy and possibly others who served with them. These words do not include the people he was writing to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
# We are proud of this
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The word "proud" here is used in the positive sense of feeling great satisfaction and joy in something.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Our conscience testifies
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks of not being guilty as if his conscience were a person that could speak. Alternate translation: "We know by our conscience" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-30 15:50:20 +00:00
# not relying on fleshly wisdom but on the grace of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-30 15:50:20 +00:00
Here "fleshly" represents human. Alternate translation: "not relying on human wisdom but on the grace of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00