en_tn_lite_do_not_use/heb/13/15.md

17 lines
789 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sacrifices of praise
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Praise is spoken of as if it were a sacrifice of animals or incense. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# praise that is the fruit of lips that acknowledge his name
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Praise is spoken of as if it were fruit produced by the lips of people. Alternate translation: "praise that is produced by the lips of those who acknowledge his name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-10-03 20:39:06 +00:00
# lips that acknowledge his name
Here "lips" represents people who speak. Alternate translation: "the lips of those who acknowledge his name" or "those who acknowledge his name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his name
A person's name represents that person. Alternate translation: "him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00