en_tn_lite_do_not_use/psa/070/002.md

21 lines
739 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# those who
"the people who"
# take my life
This idiom means "kill me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# be ashamed and humiliated
This can be stated in active form. Alternate translation: "may God put them to shame and bring disgrace upon them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# let them be turned back and brought to dishonor
This can be stated in active form. Alternate translation: "may God turn them around and make them ashamed for what they have done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# turned back
To be stopped or thwarted is spoken of as being turned back from their attack. Alternate translation: "stopped" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00