en_tn_lite_do_not_use/jas/02/22.md

14 lines
841 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You see
The word "see" is a metonym. Alternate translation: "You understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-30 17:51:33 +00:00
# that faith worked with his works, and that by works his faith was fully developed
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-30 17:51:33 +00:00
James speaks as if "faith" and "works" were things that can work together and help each other. The meanings in the abstract nouns "faith" and "works" can be expressed with "believe God" and "do what God commanded." Alternate translation: "that because Abraham believed God, he did what God commanded him to do. And because Abraham did what God commanded, he believed God completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You see
James again addresses his audience directly by using the plural form of "you."