"the 4th day" or "day 4" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Elizur son of Shedeur
See how you translated this man's name in [Numbers 1:5](../01/04.md).
# one silver platter weighing 130 shekels
If necessary, these weights can be written in modern measurements. See how you translated these same weights in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "one silver platter weighing nearly one and a half kilograms" or "one silver platter weighing one kilogram and 430 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# one silver bowl weighing seventy shekels
"one silver bowl weighing 70 shekels." If necessary, these weights can be written in modern measurements. See how you translated these same weights in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "one silver bowl weighing nearly eight tenths of a kilogram" or "one silver bowl weighting 770 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# by the standard weight of the sanctuary shekel
There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. See how you translated this phrase in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "measured by the standard weights used in the sanctuary" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
# fine flour mixed with oil
This can be stated in active form. AT: "fine flour that he had mixed with oil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
If necessary, this can be written in modern measurements. See how you translated these same weights in [Numbers 7:14](./12.md). AT: "one gold dish weighing one tenth of a kilogram" or "one gold dish weighting 110 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])