en_tn_lite_do_not_use/gal/06/11.md

47 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
As Paul closes this letter, he gives one more reminder that the law does not save and that they should remember the cross of Christ.
# large letters
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can mean that Paul wants to emphasize 1) the statements that follow or 2) that this letter came from him.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with my own hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) Paul probably had a helper who wrote most of this letter as Paul told him what to write, but Paul himself wrote this last part of the letter or 2) Paul wrote the whole letter himself.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# make a good impression
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"cause others to think well of them" or "cause others to think that they are good people"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the flesh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"with visible evidence" or "by their own efforts"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# compel
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"force" or "strongly influence"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# only to avoid being persecuted for the cross of Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"so that the Jews will not persecute them for claiming that the cross of Christ alone is what saves people"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the cross
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The cross here represents what Christ did for us when he died on the cross. AT: "the work Jesus did on the cross" or "the death and resurrection of Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they want
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"those people who are urging you to be circumcised want"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that they may boast about your flesh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"so that they may be proud that they have added you to the people who try to keep the law"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]