en_tn_lite_do_not_use/eph/06/05.md

35 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be obedient to
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"obey." This is a command.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# deep respect and trembling
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "deep respect and trembling" uses two similar ideas to emphasize the importance of honoring their masters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# and trembling
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "trembling" is an exaggeration used to emphasize how important it is that slaves obey their masters. AT: "and fear" or "as though you were shaking with fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the honesty of your heart
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"being completely honest"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as slaves of Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Serve your earthly master as though your earthly master were Christ himself.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Serve with all your heart, as though you were serving the Lord and not people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"work joyfully, since you are working for the Lord and not only pleasing people"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]