en_tn_lite_do_not_use/psa/118/029.md

13 lines
654 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Oh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an exclamation that should be translated with whatever exclamation of emphasis you have in your language to make it sound natural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
2018-07-24 11:50:55 +00:00
# give thanks to Yahweh, for he is good
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"thank Yahweh because of the good things he does." See how you translated this in [Psalms 118:1](../118/001.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his covenant faithfulness endures forever
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in [Psalms 118:1-2](./001.md). Alternate translation: "he remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00