en_tn_lite_do_not_use/gen/30/25.md

19 lines
606 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# After Rachel had borne Joseph
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"After Rachel gave birth to Joseph"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# and let me go
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"so I can go"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you know the service I have given you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jacob is reminding Laban of their contract ([Genesis Gen 29:27](../29/26.md)). The abstract noun "service" can be stated as "served." AT: "you know that I have served you long enough" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rachel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]