en_tn_lite_do_not_use/gen/24/03.md

25 lines
994 B
Markdown
Raw Normal View History

# I will make you swear
This can be expressed as a command. Alternate translation: "swear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
# swear by Yahweh
The term "swear by" means to use the name of something or someone as the basis or power on which the oath is made. "promise me with Yahweh as your witness"
# the God of heaven and the God of the earth
"the God of heaven and earth." The words "heaven" and "earth" are used together to mean every thing that God created. Alternate translation: "the God of everything in heaven and earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# heaven
This refers to the place where God lives.
2017-12-07 06:38:15 +00:00
# from the daughters of the Canaanites
2017-12-07 06:38:15 +00:00
"from the Canaanite women" or "from the Canaanites." This refers to Canaanite females.
# among whom I make my home
"among whom I live." Here, "I" stands for Abraham and all of his family and servants. Alternate translation: "among whom we live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])