en_tn_lite_do_not_use/deu/01/43.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses continues to speak to the people of Israel.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# attacked the hill country
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The metonym "hill country" stands for the people who live there. AT: "attacked the people who live in the hill country" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# chased you like bees
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A "bee" is a small, flying insect that flies in large groups and stings people who threaten them. This means that so many Amorites attacked the Israelite soldiers that they had to leave the battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Seir
This is the name of a piece of land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Hormah
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# struck you down
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"killed many of your soldiers"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arrogant]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]]