Possible meanings are 1) Jesus is talking about a literal measure and giving generously to others or 2) this is a metaphor in which Jesus speaks of "understanding" as if it were "measuring." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will be measured, and it will be added to you
This can be stated in active form. AT: "God will measure you, and he will add it to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to him will be given more ... from him will be taken away
This can be stated in active form. AT: "to him God will give more ... from him God will take away" or "God will give more to him ... God will take away from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])