en_tn_lite_do_not_use/psa/038/005.md

16 lines
679 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
David continues describing what his guilt and shame does to his body. He uses hyperbole to emphasize the effects of this lesson.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My wounds are infected and smell
Here "smell" refer to his sores having a bad smell that is associated with rotting flesh. AT: "My wounds are infected and stink as they rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# I am stooped over
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The pain of the writer's wounds have caused him to be bent over as if he were an old, feeble man. AT: "I am bent over in pain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]