en_tn_lite_do_not_use/1co/10/23.md

17 lines
931 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-07-17 14:58:52 +00:00
In the rest of this chapter, Paul reminds the Corinthians that though they are free, they must care about others and not do things that could lead others to sin.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Everything is lawful
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-07-17 15:04:06 +00:00
Possible meanings are 1) Paul is saying what some Corinthians might be thinking, "Some people say, 'I can do anything'" or 2) Paul is actually saying what he thinks is true, "God allows me to do anything." This should be translated as in [1 Corinthians 6:12](../06/12.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not everything is beneficial
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-17 15:04:06 +00:00
"some things are not beneficial" or "some things do not help people"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not everything builds people up
Building people up represents helping them become mature and strong in their faith. See how you translated "builds up" in [1 Corinthians 8:1](../08/01.md). Alternate translation: "not everything strengthens people" or "some things do not strengthen people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00