en_tn_lite_do_not_use/act/19/08.md

13 lines
747 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Paul went into the synagogue and spoke boldly for three months
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Paul regularly attended the synagogue meetings for three months and spoke there boldly"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# reasoning and persuading them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-06-01 21:37:11 +00:00
Probable meanings are 1) the words "reasoning" and "persuading" are a hendiadys that means "arguing persuasively" or 2) the words describe two separate activities, "giving them reasons to believe" and "convincing them" (see how you translated "reasoning" in [Acts 17:2](../17/02.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# about the kingdom of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "kingdom" stands for God's rule as king. Alternate translation: "about God's rule as king" or "about how God would show himself as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00