en_tn_lite_do_not_use/luk/12/51.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-09-15 16:37:20 +00:00
# Do you think that I came to bring peace on the earth? No, I tell you, but rather division
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-15 16:37:20 +00:00
Jesus asks a question to let them know that he is going to correct their wrong understanding. You may need to supply the words "I came" that are omitted in the second sentence. AT: "You think that I came to bring peace on the earth, but I tell you I did not. Instead, I came to bring division" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# division
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"hostility" or "discord"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there will be five in one house divided
This is an example of the kind of division there will be even within families.
# there will be five in one house
It may be helpful to state that this refers to people. AT: "there will be five people in one house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# against
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"will oppose." It may be helpful to use a longer phrase for each of these occurrences. AT: "will be divided against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]