This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
The people rejecting Yahweh is spoken of as if they physically turned away from him. Alternate translation: "they stopped worshiping Yahwheh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
This speaks of worshiping false gods as if it were prostitution. Alternate translation: "they sinned against Yahweh by worshiping the Baals" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])